Ich hab gerade mal in der englischen Übersetzung rumgestöbert.
da komen ja putzige sachen zu Tage.
Ich frage mich nur,ob ein Engländer manche Texte von unseren Rechtschreibgurus überhaupt lesen könnte .
vielleicht hat ja jemand ein gutes Beispiel für eine völlig sinnlose Übersetzung :f_laugh:
Hier mal ein wenig mit Kleinigkeiten:
[c=red]so now it is passed my buddy… *kotz*
regard the picture to you, is still relatively up-to-date… curved upper box cap is nich more drauf and otherwise everything pointed in such a way there stands
it was geklaut before the vocational school in Wurzen (Saxonia) [/code]
Wir werden wohl noch als gute Beispiel für den Englischunterricht her halten müssen! 